Expresii limba franceza
- ça m’est égal – mi-e totuna
- fermer ằ clé – a incuia
- de bonne heure – devreme
- debout ! – sus!
- Mais pourquoi? – dar, de ce ?
- Il est encore trop tôt – este inca prea devreme
- Il est tard – este tarziu
- Faire la grasse matinée – a dormi tarziu
- Dormir ằ poings fermés – a dormi bustean
- J’ai sommeil – mi-e somn
- j’ai faim – mi-e foame
- pas du tout – de loc
- allez, ouste ! – hai, repede!
- Tu es envie de causer ? – ai chef de vorba?
- Cesse de bavarder – inceteaza sa palavragesti
- Un petit moment encore – inca un moment
- Assez causé – destula vorba
- Espèce de fainénat ! – trandavule !
- Pour quoi faire ? – la ce ? pentru ce ?
- N’y touche pas ! – nu te atinge ( de aceasta)
- Vas-y ! – du-te, haide, da-I drumul!
- ça ne fait rien – nu face nimic
- remue-toi – grabeste-te
- serviette de toilette – prosopul
- surtout – mai ales
- qu’est-ce qu’il y a ? – ce-i
- donne un coup de peigne ằ tes cheveux – piaptana-ti parul
- de toute façon – oricum, in orice caz
- aimer mieux – a prefera
- donner un coup de main – a da o mana de ajutor
- se passer de ....- a se lipsi de
- tu peux t’en passer – poti sa te lipsesti (de aceasta)
- ne pas s’en faire – a nu-i pasa (de ceva)
- ne t’en fais pas – sa nu-ti pese ( de aceasta)
- il fait chaud – este cald
- il fait froid – este frig
- avoir chaud – a-i fi cald
- avoir froid – a-i fi frig
- prendre garde – a baga de seama,a fi atent
- ằ côté des –langa
- j’aime mieux – le prefer
- eh bien – atunci
- n’est –ce pas ? – nu-i asa?
- Plutôt – mai degraba
- Oừ sont –ils ? – unde sunt?
- C’est le tour – este randul
- Moi non plus – nici mie
- Ne t’en fais pas – nu te ingrijora
- Prends garde – baga de seama
- allons ! – haide !
Un comentariu:
Imi place cum scrieti, cum pot lua legatura cu dumneavoastra?
Trimiteți un comentariu